Oferujemy tłumaczenia dokumentów urzędowych i korespondencji z instytucji norweskich. Nasze tłumaczenia są precyzyjne i w pełni zgodne z wymogami norweskich urzędów, co zapewnia skuteczną komunikację z lokalnymi instytucjami.
Prześlij dokument urzędowy, aby uzyskać szybką wycenę tłumaczenia.
Dodając plik, oświadczasz, że zapoznałeś się z Regulaminem Serwisu MultiNOR oraz Polityką Prywatności i akceptujesz ich postanowienia. Wyrażasz zgodę na przetwarzanie danych zawartych w przesłanym pliku za pomocą technologii AI i OCR w celu przygotowania oferty tłumaczenia.
Przebywając w Norwegii z pewnością otrzymujesz pisma z miejscowych urzędów czy innych instytucji publicznych. Są one napisane w języku norweskim. Jeśli nie rozumiesz treści otrzymanej korespondencji możesz zlecić jej tłumaczenie. O ile ze zrozumieniem otrzymanego pisma zwykle bywa mniejszy problem, to już odpowiedź na nie jest często problematyczne. Dokument taki musi być napisany w języku norweskim, w pełni poprawnie, z wykorzystaniem specyficznego dla danej sprawy słownictwa. Dla urzędu w Norwegii nie ma znaczenia, że jesteś obcokrajowcem i nie znasz języka norweskiego. Nawet jeśli wyślesz pismo po polsku to w najlepszym wypadku możesz spodziewać się odpowiedzi, że mimo wszystko oczekuje się korespondencji w języku norweskim (ewentualnie angielskim). Informacja ta również zostanie napisana po norwesku. Tłumacze MultiNOR wychodzą z pomocą osobom, które mają problemy z komunikacją pisemną z norweskimi instytucjami. Profesjonalnie przetłumaczą na język polski pismo z norweskiej organizacji oraz przetłumaczą na język norweski pismo kierowane do norweskich instytucji.
Dzięki wiedzy i doświadczeniu, nabytym przez naszych specjalistów podczas codziennej pracy wykonywanej z wykorzystaniem języka norweskiego, masz pewność, że przetłumaczone na Twoje zlecenie teksty są napisane z wszelką starannością i poprawnością językową.
Szukasz czegoś innego?
Chcesz porozmawiać?
Umów bezpłatną rozmowę z konsultantem lub przejdź do działu obsługi klienta.